Check out the new design

《古兰经》译解 - 英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 瓦格尔   段:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
They will be served by immortal youths
阿拉伯语经注:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
with cups, pitchers, and glasses [of wine] from a flowing spring,
阿拉伯语经注:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
which will neither cause any headache nor intoxication,
阿拉伯语经注:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
along with fruits of their choice,
阿拉伯语经注:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
and flesh of birds that they may desire.
阿拉伯语经注:
وَحُورٌ عِينٞ
And [they will have] maidens with wide gorgeous eyes,
阿拉伯语经注:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
like pristine pearls,
阿拉伯语经注:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
as a reward for what they used to do.
阿拉伯语经注:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
They will not hear therein any idle talk or sinful speech,
阿拉伯语经注:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
except the words of peace, peace[4].
[4] i.e., only exchanging greetings of peace.
阿拉伯语经注:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
The people of the right – how blessed will be the people of the right!
阿拉伯语经注:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[They will be] in the midst of thornless lote trees,
阿拉伯语经注:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
and clusters of bananas,
阿拉伯语经注:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
and extended shade,
阿拉伯语经注:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
and flowing water,
阿拉伯语经注:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
and abundant fruit –
阿拉伯语经注:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
neither ceasing nor restricted –
阿拉伯语经注:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
and elevated mattresses [on beds].
阿拉伯语经注:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Indeed, We have perfectly created them [i.e., their spouses],
阿拉伯语经注:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
and have made them virgins,
阿拉伯语经注:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
loving and of equal age,
阿拉伯语经注:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
for the people of the right,
阿拉伯语经注:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
many from the earlier generations,
阿拉伯语经注:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
and many from the later generations.
阿拉伯语经注:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
And the people of the left – how wretched will be the people of the left!
阿拉伯语经注:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
[They will be] in scorching wind and scalding water,
阿拉伯语经注:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
in the shade of black smoke,
阿拉伯语经注:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
neither cool nor refreshing.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Indeed, they used to be in luxuries before,
阿拉伯语经注:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
and persisted in the gravest sin[5].
[5] i.e., Shirk (associating partners with Allah) or disbelief.
阿拉伯语经注:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
They used to say, "When we die and become dust and bones, will we really be raised again?
阿拉伯语经注:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
And our forefathers as well?”
阿拉伯语经注:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, [O Prophet], “Indeed, the former and later generations
阿拉伯语经注:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
will be gathered on a predetermined Day.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 瓦格尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭