《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (25) 章: 优素福
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(25) They raced to the door and she ripped off his tunic from the back and ˹by chance˺ they found her master[2710] at the door and she said: “What punishment is due for he who intends your spouse bad doing but he be jailed or a painful punishment ˹meted out on him˺!”[2711]
[2710] That is, her husband (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). This is how they used to call a husband in that culture (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2711] This very composed statement shows just how calculated that woman was. She did not even falter in such a very unnerving commotion and came to pass a very judicial-like verdict (cf. Ibn ʿĀshūr). Her steely nerves played into her calculations both in this situation and when the women cast aspersions on her as we will see shortly. But when God decreed to reveal the Truth, she broke down without any interlude (Aya 51 below).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (25) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭