《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (40) 章: 优素福
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(40) “You worship besides Him none but mere names you have named, you and your fathers[2729], for which Allah has sent down no authority; the decision is for none but Allah[2730]. He decreed that you shall worship none but Him—that is the upright religion[2731] but most people know not[2732]”.
[2729] This is how humans set up their own gods; they worship their own illusions (cf. Ibn al-Qayyim, Badā’iʿ al-Fawā’id. 1: 19): “They are none but mere names you have named, you and your fathers for which Allah has sent down no authority; they follow naught but conjecture and that which their souls desire, though guidance has surely come to them from their Lord” (53: 23).
[2730] “Only Allah has a decision; He declares the Truth – He is the best of adjudicators” (6: 57).
[2731] “They were not commanded but to worship God, devoting religion entirely to Him, ˹being˺ rightly-oriented, and to keep up the Prayer, and to give out the prescribed alms—that is the upright religion!” (98: 5).
[2732] Peoples’ sheer ignorance is what leads them to Associate partners with God (سبحانه وتعالى) (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (40) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭