《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (65) 章: 奈哈里
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
(65) [3331]Allah sends water from the sky to enliven the earth with it after its death[3332]; indeed in that is a Sign to those who listen![3333]
[3331] As with many other sections in this sura here is another run through God’s blessings to make them heed and see reason; Allah delays them punishment so that they may ponder His Signs. The signs told here are especially important for the direct addressees’ lives and livelihoods (cf. Ibn ʿAṭiyyah, Ibn ʿĀshūr).
[3332] Water brings life to the land after it has become dry and barren (cf. al-Ṭabarī, al-Shawkānī, Ibn ʿĀshūr): “And We send down blessed water from the sky whereby We grew gardens and the harvested grain *and the date palms towering ˹loaded˺ with clustered fruit * as provision for the servants. And We revive a dead land therewith—likewise shall be the emergence ˹from the graves˺” (50: 9-11).
[3333] That is, those who listen and heed such evidence of God’s Ability over resurrection (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr): “He is the One Who made the sun a glow and the moon a light and ordained for it stations so that you ˹may˺ know the number of years and calculation ˹of time˺. Never has Allah created that except for the Truth; He details the Signs for those who attain knowledge. *Verily in the alternation of night and day, and whatever Allah has created in the Heavens and Earth are Signs for the Mindful ones” (10: 5-6).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (65) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭