Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 * - 译解目录


含义的翻译 段: (26) 章: 易卜拉欣
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
26. And the parable (of) a bad word is like a bad tree10, uprooted from the surface of the earth; having no stability.
10. Every corrupt tree that brings not forth good fruit is up rooted from the surface of the earth, and cast into the fire. Likewise men by their words and deeds you shall know them. Every word and every action is fruit from our hearts. Sinners sin because that is what is in their hearts. Thieves steal, rapists attack, and adulterers cheat, because those sins are the fruit being produced from an evil heart. Bad hearts produce bad fruit. But good hearts produce good fruit.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (26) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭