Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 * - 译解目录


含义的翻译 章: 奈姆里   段:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ
89. Whoever comes with a good deed16, then for him will be better than it, and they will be secure from the terror on that Day.
16. I.e., belief in the Oneness of Allāh along with every deed of righteousness they did.
阿拉伯语经注:
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
90. And whoever comes with an evil (deed)17, then their faces will be hurled into the Fire. (It will be said): "Are you recompensed for anything except what you used to do?"
17. I.e., polytheism, disbelief, and every evil sinful deed they committed.
阿拉伯语经注:
إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
91. (Say Muhammad), "I have only been commanded to worship (Allāh alone) the Lord of this town18, Who has made it sacred, and to Whom belongs every thing. And I am commanded to be one of those who (fully) submit (to Him as Muslims)19."
18. Makkah and its surroundings.
19. I.e., submitter to the Will of God.
阿拉伯语经注:
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
92. And that I recite the Qur’an20." Whoever is guided, he is only guided for 'the benefit of' his own self. Whoever strays, then say: "I am only of the warners."
20. The Qur’an gives guidance about how anyone can live his life in the way Allāh would want them to. There is guidance in the Qur’an in every aspect of life wherein the person will turn to its advice when he is faced with a dilemma. Acting in accordance with the Qur’an leads us to Salvation through following the Prophet Muhammad. The Qur’an and the Sunnah will give you guidance. It will keep you away from sin. Allah's word will protect you. You will have wisdom. You will grow in your faith in Allāh. It heals your body. It is your weapon. The Qur’an contains the way of salvation, the misery of sinners, and the happiness of the believers. Its rules are obligatory, its precepts are binding, its histories are true. Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be righteous.
阿拉伯语经注:
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
93. And say: All Praise be to Allāh, He will soon show you His signs and you will recognize them. Your Lord 'Allāh' is never unaware of what you do.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭