《古兰经》译解 - 英语翻译-叶孤拜 * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 盖萨斯
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
15. 'One day' he entered the city at a time when (most of) its people were unaware of what was going on (in the streets)8; so he encountered therein two men fighting. One was his follower, and the other his enemy. His follower asked him for help9 against him who was of his enemy. So Moses struck him with his fist to death. (Moses) said: "This is Satan’s work; he is an enemy, openly leading astray."
8. Resting in their houses.
9. the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allāh be upon him) said, narrating from his Lord 'Allāh', may He be blessed and exalted: “O My slaves (of mankind and jinn), all of you are astray except those whom I guide, so ask Me for guidance, and I will guide you. O My slaves, all of you are hungry except those whom I feed, so ask me for food and I will feed you. O My slaves, all of you are naked except those whom I clothe, so ask Me for clothing and I will clothe you. O My slaves, you err night and day, but I forgive all sins, so ask Me for forgiveness and I will forgive you." With regard to that which no one but Allāh, may He be exalted, is able to do, it is not permissible to seek it from anyone except Allāh, may He be glorified; it should not be sought from the angels or from the Prophets or from anyone else. It is not permissible to say to anyone other than Allāh: ‘Forgive me’ or ‘Grant us rain or ‘Grant us victory’ or ‘Guide our hearts’ and so on. It is narrated that at the time of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allāh be upon him) there was a hypocrite who used to annoy the believers, so they said: Let us go and seek the help of the Messenger of Allāh against this hypocrite. So they came to him and he said: “Help should not be sought from me; rather it should be sought from Allāh.”
One should turn to Allāh at times of ease and at times of hardship, and seek the help of Allāh in all his affairs. If a person calls anyone else to help him in a matter in which that person is able to help like the situation of this Israelite asking help from Moses, then this is permissible. So long as a person is alive, present and able, there is nothing wrong with seeking his help, but it is better and preferable to ask Allāh for help in all circumstances. And Allāh is Able to do all things.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (15) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英语翻译-叶孤拜 - 译解目录

古兰经英语译解,阿布杜拉·哈桑·叶孤拜翻译

关闭