Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 法提哈
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
10. Those who pledge obedience to you 'Muhammad', they are actually pledging obedience to Allāh. The Hand of Allāh is above their hands6. Whoever disregards 'his pledge', he do so only to the harm of his own self. Whoever fulfills what he has promised Allāh - He will grant him a Great Reward.
6. Put your hand into the Hand of Allāh and trust Allāh to guide and uphold you.
The mention of God’s hand appears in many verses in the Qur’an and in the statements of Prophet Muhammad. Allāh called His people to trust that He as their Creator, “the first and . . . the last”, would remain involved with them. As He says, “We built the heavens with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺ and the earth, We spread it out. How superbly did We smooth it out! the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah spreads out His hand at night to accept the repentance of the one who sinned during the day, and He spreads out His hand by day to accept the repentance of the one who sinned during the night, (and that will continue) until the sun rises from the west.” So we should put our trust in Him and not look to those less powerful. Whatever we face as we look toward the future, we can follow the prophet Muhammad's example and place our hope and trust in Allāh. Then, our peace will be like the river, and our well-being like the waves of the sea.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (10) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭