Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 艾哈拉布
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ
Ko wano woniri non Alla waɗaali ɓerɗe ɗiɗi e fulkuru gorko gooto, ko non woni O waɗiraali resondiraaɓe mon ɓen, neeniraaɓe mo ka harmugol. O waɗanaali on kadi e ne'eteeɓe mon ɓen, wontude ɓiɗɓe mon reedu. Tawde nanndintino ngon (Aẓ ẓihaar), woni ko gorko harminta ɓeyngu mon kon, e n'eugol ngol, fow ko jeyaaɗum e naamuuji ado islaamu, bonnitiraaɗi lislaamu. Ngol nanndintino e ne'ugol waɗtaa on tigi ɓiɗɗo mun, ko konngol ngol fillitorton kunduɗe mon, ngol alaa tuuginorde. Tawde ɓeyngu wontataa neene, n'eteeɗo kadi wontataa ɓiɗɗo ne'uɗo ɗum. Alla no daala goonga, fii yo jeyaaɓe Makko ɓen gollitir, Himo fewna kadi e laawol goonga.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
Hay gooto feƴƴantaa yamireede moƴƴere, o haɗee e ŋiñere.

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
Ɗee mofte ɗoo no yaafanaa faljere.

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
Hino waɗɗii ardingol faandaare Annabiijo on, yeeso faandunde mun nden.

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
Aayeeje ɗen ɓanngini darja suddiiɓe Annabiijo on (yo o his), e harmugol resugol ɓe ɓaawo faatagol mo; tawde ko ɓe neeniraaɓe gomɗimɓe ɓen.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭