《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (48) 章: 玛仪戴
وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Men Jippinii e maaɗa an Nulaaɗo, Al Qur'aana e hoore goonga wonnde ko ka Alla nde iwri, ko nde goonginnde kon ko adiinde e Defte Jippinaaɗe, ƴellitiinde e majje ; ko nde hawri e majje woo ko goonga, ko nde luutondiri e majje woo ko meere. Ñaawir hakkunde yimɓe ɓen kon ko Alla Jippini e maaɗa ka Deftere, wata a jokku mbeleeɗe maɓɓe ɗen, tertoɗaa goonga kan. Gomɗii Men Waɗanii mofte kala Saria ñaawitorɗo e Laawol feewnditirgol Sinno Alla Yiɗuno moftugol Sari'aaji ɗin O Waɗay- no, kono O tertorii ɗum fii jarriagol on. Adondiree e huuwugol moƴƴi ɗin tertoo haɗaaɗi ɗin. Ko faade ka Alla woni ruttorde mon nden Ñalnde Darngal, O Humpitoya on kon ko luutondirayno-ɗon e muuɗum, O Yoɓita on njoɓdi golle mon.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأنبياء متفقون في أصول الدين مع وجود بعض الفروق بين شرائعهم في الفروع.
Annabaaɓe ɓen no fottani e doose diina kan, ɓe serti seeɗa ka calɗi sari'a.

• وجوب تحكيم شرع الله والإعراض عمّا عداه من الأهواء.
Hino waɗɗii ñaawirgol Sari'a Alla on, ɗuurnoo kala ko lunndii mo e mbeleeɗe.

• ذم التحاكم إلى أحكام أهل الجاهلية وأعرافهم.
Ko ŋiñugol ñaawitorgol yimɓe majjuɓe ɓen e Aadaaji mum en.

 
含义的翻译 段: (48) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭