《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 塔哈勒姆
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Alla fiyani goonɗinɓe Alla e nelaaɗo misal wondde ɓe e heefereebe lorataaɓe, battintah e mum en tawde hoɓe peewi e goongo debba fir*awna nde o wii: Aan joom am, mahanam ka Ma suudu nder aljanna, kisnaa mi e bone fir*awna e laamu mum, e golle mum kaantare, kisnaa mi e tooñirooɓe pittaali mum en rewde fir*awna e bewre makko e tooñannge makko.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
Tuubde tuubgol tigi na wona sabaabu kala jam.

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
Sinndandirde jihaadi ganndal e daliil e jihaadi mbo silaama o,na hollira himmude ɗiɗi ɗii fof, te alah e saga ɗi ngooda.

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
Nafatah ɓadandiral sabaabu wolla aska joom mum ñande darnga si diine seerndii ɗeen ɓadandire.

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
Nefde ko boni e deestaade ko sikkinta ko e sifaaji goonɗinɓe moƴƴuɓe jeya.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 塔哈勒姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭