《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 嘎夫   段:

Simoore Qaaf

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qaaf. Mi woondirii Alqur'aanaare teddunde nden !
阿拉伯语经注:
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Si ko woni, ɓe ŋalɗu ko tawi kon jertinoowo arii ɓe iwɗo e maɓɓe ; heeferɓe ɓen wi'i: "Ɗum ɗoo ko huunde haawniinde.
阿拉伯语经注:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Kere si men maayii, men wontii mbulmbuldi...? Ɗum ɗon ko ruttitagol woɗɗungol non !"
阿拉伯语经注:
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Gomɗii Meɗen anndi ko leydi ndin ñaamata kon e maɓɓe ; hino ka Amen gaa deftere reenunde.
阿拉伯语经注:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Si ko woni, ɓe fennu goonga kan tuma nde ka arunoo e maɓɓe, hiɓe e nder fiyaaku jilɓuɗo.
阿拉伯语经注:
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
E ɓee ndaaraali kammu ngun dow maɓɓe, ko honno Men mahiri ngun Men cuɗini ngu ; hara perɗi alanaa ngu?
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Leydi ndin kadi, Men weerti ndi Men werlii e mayri pelle, Men fuɗini e mayri kala nooneeji [puɗi] wooɗuɗi.
阿拉伯语经注:
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
fii tasakuyee e waaju wonannde kala jeyaaɗo ruttotooɗo.
阿拉伯语经注:
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Men jippini kadi ndiyam barkinaaɗam ummaade ka kammu, Men fuɗiniri ɗam gese e gabbe soñeteeɗe.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
e leɗɗe tamaro juutuɗe wonduɗe e piindi fawondirndi,
阿拉伯语经注:
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
ko arsike jeyaaɓe ɓen. Men wuurnitiri ɗam kadi leydi yoorundi. Awa ko non woni fii ummital ngal.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Ado maɓɓe, yimɓe nuuhu ɓen, e yimɓe Ɓunndu ɓen e Samuuda'en [fow] fennuno,
阿拉伯语经注:
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
e 'Aadi'en, e Fir'awna e musiɗɓe Luutu ɓen.
阿拉伯语经注:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
e yimɓe fitaare nden, e yimɓe Tubba' ɓen. Kala maɓɓe fennuno Nulaaɓe ɓen, kammbaa Am on jojji.
阿拉伯语经注:
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Kere Men ronkuno fii tagu aranu ngun? Ko woni kamɓe, hiɓe e jiɓaare fii tagiteede laawol kesol.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Gomɗii Men tagii neɗɗanke on, Meɗen anndi ko wonkii makko kin sowinsinirta mo. Ko Menen ɓuri ɓadaade mo e dii ɗaɗol (makko) daande ngol.
阿拉伯语经注:
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
tuma nde jaɓɓoytooɓe ɓen ɗiɗo jaɓɓoroytoo [golle makko ɗen] ñaamo e nano, hara hiɓe jooɗii.
阿拉伯语经注:
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
O wowlataa konngol, si wanaa hino takko makko winndoowo tawaaɗo.
阿拉伯语经注:
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Ɗeɗɗere maayde nden ardi e goonga : "Ko ɗum wonunoo ko dogaynoɗaa".
阿拉伯语经注:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Wuttee ka alaandu ; ko nden woni Ñalaande kammbaa nden.
阿拉伯语经注:
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Wonkii kala ara, hara hiki wonndi e soggoowo e seedotooɗo.
阿拉伯语经注:
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
"Gomɗii a laatinoke welsindiiɗo e ndee. Men hunci wirngallo maa ngon kisan; gite maa ɗen hannde ko seeɓuɗe".
阿拉伯语经注:
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Wonndiiɗo makko on wi'a: "Ko ɗum ɗoo woni ka am ɗoo, maandinaa-ɗum".
阿拉伯语经注:
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Bugee ka Jahannama onon ɗiɗo, kala yedduɗo canndallo.
阿拉伯语经注:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
haɗoowo moƴƴere, jaggitoowo, sikkitiiɗo,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
on waɗiduɗo e Allah reweteeɗo goo. Bugee mo ka nder lepte saɗtuɗe".
阿拉伯语经注:
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Cinndadiijo makko (seytaane) on wi'i: "Joomi amen, mi bewinaali oo; si ko woni, ko e majjere woɗɗunde o wonunoo e mun".
阿拉伯语经注:
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
[Allah] daala : "Wata on yeddondir ka Am ɗoo ! Nde tawnoo Mi ardiniino e mon kammbaa.
阿拉伯语经注:
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Konngol waɗtitetaake ka Am ɗoo ; Mi siforaa kadi tooñoowo jeyaaɓe ɓen".
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Ñalnde Men wi'anoyta Jahannama on : "E a heewii?" Nge wi'a: "Ko ɓeydee hino woodi?"
阿拉伯语经注:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Aljanna on ɓaɗtinanee gomɗuɓe ɓen, hara wanaa ka woɗɗi.
阿拉伯语经注:
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
"Ko ɗum ɗoo woni ko fodaɗon, wonannde kala ruttiiɗo [e Joomi mun] reeniiɗo.
阿拉伯语经注:
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
on huluɗo Jom Hinaranke On ka wirnii, o ardi e ɓernde laaɓunde.
阿拉伯语经注:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Naatiree mo e jam". Ko nden woni ñalaande luttaynde nden.
阿拉伯语经注:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Hino woodani ɓe ton kala ko ɓe faaletee, hara kadi ɓeydaari hino ka Amen.
阿拉伯语经注:
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Ɗuuɗii e gire ɗen Men halki ado maɓɓe, ko ɓen ɓurnooɓe doole, ɓen wanngorii e leydi ndin, ndaarugol taw si ɓe heɓay laaworde.
阿拉伯语经注:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Pellet, wonii e ɗum, waaju wonannde kala jom ɓernde, maa tuɗuɗo noppi hara ko tawaaɗo.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Gomɗii Men tagii kammuuli ɗin e leydi ndin e kon ko woni hakkunde majji, nder balɗe jeegoo, tampere woo heɓaali Men. @纠正
阿拉伯语经注:
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Muñño e ko ɓe wowlata kon, subbunhinanoɗaa Joomi maa ado puɗal naange ngen e ado mutal ngal.
阿拉伯语经注:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Jemma on kadi, subbunhinanoɗaa Mo e ka battane [julɗe] farlaaɗe.
阿拉伯语经注:
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Heɗo, ñalnde noddoowo on noddoyta e nokkuure ɓadiinde,
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
ñalnde ɓe naniroyta haacaango ngon e hoore goonga. Ko nden woni Ñalnnde yaltugol ngol [ka genaale].
阿拉伯语经注:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Pellet, ko Menen wuurnata Men wara, ko ka Amen kadi woni ruttorde nden.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Ñalnde leydi ndin seekotoo [ɓe yaltira] heñagol; ko nde woni mooɓirde newaniinde Men.
阿拉伯语经注:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Ko Menen ɓuri anndude ko ɓe wowlata kon. A wonaa dooloowoɓe. Haray waajor Alqur'aanaare nden, kala huloowo kammbaa An on.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭