《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (82) 章: 奈姆里
۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
 Jika siksa telah pasti dan telah tetap atas mereka karena kekeraskepalaan mereka atas kekufuran dan kemaksiatan mereka serta yang tersisa hanya manusia-manusia jahat, maka ketika Kiamat sudah dekat Kami keluarkan untuk mereka sebuah tanda dari tanda-tanda besar Kiamat, yaitu seekor binatang melata dari bumi yang berbicara kepada mereka dengan bahasa yang mereka pahami, bahwa manusia sudah tidak percaya dengan ayat-ayat Kami yang diturunkan kepada Nabi Kami.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية التوكل على الله.
· Urgensi tawakal kepada Allah.

• تزكية النبي صلى الله عليه وسلم بأنه على الحق الواضح.
· Penyucian diri Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau benar-benar berada dalam kebenaran yang nyata.

• هداية التوفيق بيد الله، وليست بيد الرسول صلى الله عليه وسلم.
·     Hidayah taufik hanya ada di tangan Allah dan tidak dimiliki oleh Rasul -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.

• دلالة النوم على الموت، والاستيقاظ على البعث.
· Tidur menunjukkan adanya kematian dan bangun menunjukkan adanya kebangkitan.

 
含义的翻译 段: (82) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭