《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (162) 章: 尼萨仪
لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Akan tetapi, orang-orang yang berilmu tinggi dan mumpuni dari kalangan Yahudi dan orang-orang mukmin membenarkan kitab suci Al-Qur`ān yang Allah turunkan kepadamu -wahai Rasul- dan juga membenarkan kitab-kitab suci yang diturunkan kepada rasul-rasul sebelummu, seperti kitab Taurat dan Injil, mereka mendirikan salat, menunaikan zakat harta mereka, meyakini Allah sebagai Tuhan Yang Maha Esa, tidak ada sekutu bagi-Nya, dan meyakini adanya hari Kiamat; mereka yang memiliki sifat-sifat tersebut akan Kami berikan pahala yang sangat besar.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
· Hukuman bagi kekafiran ialah penguncian mati terhadap hati penganutnya. Penguncian hati ini membuatnya kehilangan peluang untuk memahami petunjuk.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
· Penjelasan tentang besarnya sikap permusuhan orang-orang Yahudi kepada Nabi Isa -'alaihissalām-, sampai-sampai mereka berusaha membunuhnya.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
· Penjelasan tentang ketidaktahuan dan kebingungan orang-orang Nasrani perihal penyaliban Isa dan penyikapan mereka terhadap masalah itu dengan dugaan-dugaan yang keliru.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
· Penjelasan tentang keutamaan ilmu, dan bahwa di antara Ahli Kitab ada orang yang berilmu tinggi sehingga dia dengan mantap memilih beriman kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.

 
含义的翻译 段: (162) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭