《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 宰哈柔福
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
Mereka menyebut para malaikat yang merupakan hamba-hamba Allah Yang Maha Penyayang sebagai perempuan. Apakah mereka hadir saat Allah menciptakan mereka sehingga mereka tahu dengan jelas bahwa para malaikat itu perempuan?! Persaksian mereka ini akan dicatat oleh para malaikat, lalu mereka akan ditanya tentangnya pada hari Kiamat dan mereka akan mendapat siksa karena kedustaan mereka.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
· Setiap nikmat harus disyukuri.

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
· Kecurangan orang-orang musyrik dalam persepsi mereka terhadap Tuhan ketika menasabkan anak perempuan kepada-Nya, tetapi tidak mau menasabkannya untuk diri mereka sendiri.

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
· Batalnya dalil perbuatan maksiat dengan alasan takdir.

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
· Persaksian adalah salah satu dasar dalam menetapkan kebenaran/fakta.

 
含义的翻译 段: (19) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭