《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (76) 章: 讨拜
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
 Kemudian tatkala Allah memberikan sebagian karunia-Nya kepada mereka ternyata mereka tidak menepati janji mereka kepada Allah. Sebaliknya, mereka justru kikir dan enggan menyedekahkan harta mereka sedikitpun. Dan mereka pun enggan beriman kepada-Nya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
· Kewajiban berjihad melawan orang-orang kafir dan munafik. Berjihad melawan orang-orang kafir dilakukan dengan menggunakan kekuatan tangan dan berbagai jenis senjata tempur, sedangkan berjihad melawan orang-orang munafik dilakukan dengan menggunakan argumentasi dan kata-kata.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
· Orang-orang munafik adalah manusia yang paling jahat karena mereka adalah orang-orang curang yang membalas kebaikan dengan kejahatan.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
· Ayat-ayat di atas menunjukkan bahwa melanggar kesepakatan dan ingkar janji akan melahirkan kemunafikan. Oleh karena itu, setiap muslim wajib bersikap ekstra waspada terhadapnya.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
· Ayat-ayat di atas berisi pujian terhadap kekuatan fisik dan perbuatan. Keduanya dapat menjadi pengganti harta. Ini adalah prinsip dasar yang sangat agung dalam mempertimbangkan pokok-pokok kekayaan publik dan menghargai orang yang berbuat sesuatu.

 
含义的翻译 段: (76) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭