《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (102) 章: 优努斯
فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Cosa attendono questi rinnegatori, che accada loro ciò che è accaduto ai popoli rinnegatori in precedenza? Di' loro, o Messaggero: "Aspettate la punizione di Allāh: In verità, io attendo assieme a voi la promessa del mio Dio".
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان هو السبب في رفعة صاحبه إلى الدرجات العلى والتمتع في الحياة الدنيا.
• La fede è ciò che conduce una persona a ranghi elevati e al godimento in questa vita

• ليس في مقدور أحد حمل أحد على الإيمان؛ لأن هذا عائد لمشيئة الله وحده.
• Nessuno può costringere qualcuno a credere, perché ciò dipende dalla volontà di Allāh solo.

• لا تنفع الآيات والنذر من أصر على الكفر وداوم عليه.
• Non trarrà beneficio dai Segni e dagli avvertimenti colui che persevera nella miscredenza e che persiste in tale condizione.

• وجوب الاستقامة على الدين الحق، والبعد كل البعد عن الشرك والأديان الباطلة.
• Sulla necessità della rettitudine nella vera religione, e della distanza dall'idolatria e dalle false religioni.

 
含义的翻译 段: (102) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭