《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (155) 章: 阿里欧姆拉尼
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
In verità, quelli di voi che furono sconfitti, o compagni di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, il giorno in cui si incontrarono i politeisti ed i musulmani in Uħud, in verità fu in seguito ai mormorii di Satana, che li fecero vacillare a causa dei peccati da loro commessi, e Allāh li perdonò e non li rimproverò, per Sua Generosità e Misericordia: In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti di coloro che si pentono, Tenero, non li indirizza con la punizione.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الجهل بالله تعالى وصفاته يُورث سوء الاعتقاد وفساد الأعمال.
L'ignoranza riguardo Allāh l'Altissimo ed i Suoi attributi porta alla malafede ed alla corruzione delle azioni.

• آجال العباد مضروبة محدودة، لا يُعجلها الإقدام والشجاعة، ولايؤخرها الجبن والحرص.
• La vita delle persone ha una durata limitata: Il rischio ed il coraggio non la abbreviano, né il timore e l'attenzione la prolungano.

• من سُنَّة الله تعالى الجارية ابتلاء عباده؛ ليميز الخبيث من الطيب.
• Tra i metodi applicati più di frequente da Allāh l'Altissimo per distinguere il buono dal maligno, vi è mettere alla prova i Suoi sudditi.

• من أعظم المنازل وأكرمها عند الله تعالى منازل الشهداء في سبيله.
•Uno dei ranghi più elevati ed onorati presso Allāh l'Altissimo è il rango di coloro che hanno subìto martirio per la Sua causa.

 
含义的翻译 段: (155) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭