《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (164) 章: 阿里欧姆拉尼
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Allāh concesse Misericordia e Benevolenza ai credenti quando inviò loro un Messaggero, scelto tra la loro stirpe, che recitava loro il Corano e li liberava dal politeismo e dal comportamento indecoroso, ed insegnava loro il Corano e la Sunnah, mentre prima della venuta di tale Messaggero erano in evidente perdizione, lontani dalla Retta Via e dal trionfo.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
La vera vittoria proviene da Allāh l'Altissimo, il Forte, Colui a cui non può essere dichiarata guerra, il Potente, Colui che non può essere vinto.

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
Non sono simili, in questo mondo, le condizioni di colui che ha seguito la guida di Allāh e l'ha messa in pratica, e colui che l'ha ripudiato e smentita; e così non saranno simili i loro ranghi nell'Aldilà.

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
Ed ogni disgrazia e tentazione che affligge la persona è a causa dei suoi peccati, oppure subisce tale disgrazia non a causa del peccato, ma per essere elevato di rango; e Allāh non tiene conto di piccole trasgressioni e ne perdona molte.

 
含义的翻译 段: (164) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭