Check out the new design

《古兰经》译解 - 意大利语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 奈扎尔提   段:

An-Nâzi‘ât

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Per gli angeli che strappano con forza (le anime dai miscredenti)
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
e per quelli che estraggono con delicatezza (dai credenti)
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
e che scendono veloci con gli ordini che hanno ricevuto,
阿拉伯语经注:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
e che portano rapidamente le anime al loro destino,
阿拉伯语经注:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
e che scendono ordinatamente intenti all’opera loro affidata.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Quando avverrà la Scossa
阿拉伯语经注:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
e ne seguirà un’altra,
阿拉伯语经注:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
quel giorno tremeranno alcuni cuori che,
阿拉伯语经注:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
con sguardi umiliati,
阿拉伯语经注:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
diranno: «Torneremo forse alla nostra forma originale,
阿拉伯语经注:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
anche se siamo diventati ossa corrose?»
阿拉伯语经注:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Diranno: «Quello sarebbe, allora, un ritorno svantaggioso.»
阿拉伯语经注:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Ci sarà un solo Urlo,
阿拉伯语经注:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
ed eccoli risorti.
阿拉伯语经注:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ti è arrivato il racconto di Mūsā,
阿拉伯语经注:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
quando lo chiamò il suo Dio nella sacra valle di Ţuwà?
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 奈扎尔提
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭