《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 安比亚仪
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
万が一、諸天と大地に多数の崇められるべき存在がアッラー以外にいたならば、それらの王権争奪で混乱に陥っていただろう。だが、現実はそれとは異なる。よって玉座の主、アッラーは多神教徒が「かれには仲間がいる」とでっち上げる主張とは無縁なのである。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الظلم سبب في الهلاك على مستوى الأفراد والجماعات.
●不義は個人や集団を破滅に導く要因である。

• ما خلق الله شيئًا عبثًا؛ لأنه سبحانه مُنَزَّه عن العبث.
●アッラーが意味もなくつくったものは何一つない。なぜなら、完全無欠なかれは、戯れとは無縁だからである。

• غلبة الحق، ودحر الباطل سُنَّة إلهية.
●真理が勝利し、虚偽が敗北するのは、神の摂理である。

• إبطال عقيدة الشرك بدليل التَّمَانُع.
●多神教信仰の不可逆的論証による論破。

 
含义的翻译 段: (22) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭