《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 卡菲柔乃   段:

ស៊ូរ៉ោះ អាល់កាហ្វីរូន

每章的意义:
البراءة من الكفر وأهله.
ការដកខ្លួនចេញពីភាពគ្មានជំនឿ និងអ្នកដែលគ្មានជំនឿ។

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលចុះថាៈ ឱពួកដែលប្រឆាំងនឹងអល់ឡោះ។
阿拉伯语经注:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
ខ្ញុំមិនគោរពសក្ការៈចំពោះរូបបដិមាដែលពួកអ្នកកំពុងតែគោរពសក្ការៈនោះឡើយ និងថាពេលនេះ ឬពេលខាងមុខនោះទេ។
阿拉伯语经注:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ហើយពួកអ្នកក៏មិនមែនជាអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងតែគោរពសក្ការៈនោះដែរ គឺ(ការគោរពសក្ការៈ)អល់ឡោះតែមួយគត់។
阿拉伯语经注:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
ហើយខ្ញុំក៏មិនគោរពសក្ការៈចំពោះរូបបដិមាដែលពួកអ្នកកំពុងតែគោរពសក្ការៈនោះដែរ។
阿拉伯语经注:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
ហើយពួកអ្នកក៏មិនមែនជាអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងតែគោរពសក្ការៈនោះដែរ គឺ(ការគោរពសក្ការៈ)អល់ឡោះតែមួយគត់។
阿拉伯语经注:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
សម្រាប់ពួកអ្នក គឺសាសនារបស់ពួកអ្នកដែលពួកអ្នកបង្កើតឡើងថ្មីដោយខ្លួនពួកអ្នកផ្ទាល់។ តែសម្រាប់ខ្ញុំវិញ គឺសាសនាដែលអល់ឡោះទ្រង់បានបញ្ចុះមកឱ្យខ្ញុំ។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المفاصلة مع الكفار.
• ការញែកឲ្យដាច់ពីគ្នារវាងសាសនាឥស្លាម និងសាសនារបស់ពួកដែលគ្មានជំនឿ។

• مقابلة النعم بالشكر.
• ឧបការគុណទាំងឡាយ ត្រូវបានតបស្នងវិញដោយការថ្លែងអំណរគុណ។

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
• ជំពូកអាល់ម៉ាសាដនេះ ស្ថិតក្នុងចំណោមភស្តុតាងមួយដែលបញ្ជាក់ពីភាពជាព្យាការីរបស់អ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់ ពីព្រោះក្នុងជំពូកនេះបានកំណត់រួចជាស្រេថា អាពូឡាហាប់នឹងស្លាប់ក្នុងនាមអ្នកគ្មានជំនឿ ហើយដប់ឆ្នាំក្រោយមក រូបគេក៏បានស្លាប់ក្នុងនាមជាអ្នកគ្មានជំនឿពិតមែន។

• صِحَّة أنكحة الكفار.
• ការរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ពួកគ្មានជំនឿមុននឹងរូបគេចូលឥស្លាមនោះ គឺចាត់ទុកថាត្រឹមត្រូវ។

 
含义的翻译 章: 卡菲柔乃
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭