《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 哈米德·泰舒 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

莱仪拉

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
어두워지는 밤을 두고 맹세하사
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
남녀를 창조하신 주님을 두고 맹세하나니
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
실로 너희들의 행위는 여러가 지라
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
자선을 베풀고 두려워 하며
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
진리를 증언하는 자를 위해
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
하나님은 그가 축복으로 가는 길을 쉽게 하여 주시노라
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
그러나 인색하고 자기자신이 충만하다고 생각하며
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
진리를 거역하는자
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
하나님은 그가 불행으로 가 는 길을 쉽게 하리니
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
그가 지옥으로 향할 때는 그 의 재산이 그를 유익하게 못하니라
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
인도하는 것은 하나님의 일 이라
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
내세와 현세도 그분께 있노라
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
그러므로 내가 너희에게 격 렬하게 타오르는 불지옥을 경고하 나니
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
그는 바로 진리를 거역하고 외면하는 자라
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
그러나 하나님께 헌신하는 자는 그곳으로부터 제외 되거늘
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
그가 베푼 은혜에 대한 보상을 그의 마음속에 갖지 아니하고
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
오직 가장 위에 계시는 주님 을 기쁘게 하고자 하는 소망을 가 진 자들로
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
이들은 곧 완전한 기쁨을 누 리게 되리라
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 哈米德·泰舒 - 译解目录

古兰经韩文译解,哈米德·泰舒翻译,拉瓦德翻译中心校对。提供翻译原文,以便发表意见、评价和持续改进

关闭