Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释吉尔吉斯文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 迈立克   段:
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Качан алардын башына убада кылынган нерсе түшкөндө жана алар кыяматта азаптын жакындаганын көрүшкөндө, Аллахка каапырлык кылгандардын жүздөрү өзгөрүп, карайып кетет. Аларга: «Силер дүйнөдө ушул нерсени талап кылып шаштыргансыңар» – деп айтылат.
阿拉伯语经注:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
О, пайгамбар! Ал жалганчы мушриктерди жекирип: «Айткылачы, эгер Аллах мени жана мени менен бирге болгон ыймандууларды өлтүрсө, же бизге ырайым кылып, ажалыбызды кечиктирсе, анда каапырларды кыйноочу азаптан ким куткарат. Аларды эч ким куткарбайт» - дегин.
阿拉伯语经注:
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Оо, пайгамбар! Ал мушриктерге айткын: «Ал – Ырайымдуу. Ал силерди жалгыз Өзүнө сыйынууга чакырат. Биз бардык иштерибизде Ага гана таянабыз. Жакында силер ким анык адашууда жана ким туура жолдо экенин сөзсүз билесиңер».
阿拉伯语经注:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Оо, пайгамбар! Ал мушриктерге айткын: «Айткылачы, эгер силердин ичип жаткан сууңар, силер жетпегендей абалда жерге сиңип кетсе, анда силерге аккан мол сууну ким алып келет? Аллахтан башка эч ким алып келе албайт».
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
Пайгамбардын Курандагы адеп-ахлактар менен сыпатталуусу.

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
Каапырлардын сыпаттары – жаман сыпаттар. Ыймандуу адам андан жана ошондой сыпаттары адамдарга баш ийүүдөн алыс болуусу керек.

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
Көп касам ичкен адам Ырайымдууга жеңил карап калат жана адамдардын алдында кадыр-баркы түшөт.

 
含义的翻译 章: 迈立克
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释吉尔吉斯文简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭