Check out the new design

《古兰经》译解 - 林加拉语翻译 - 穆罕默德·比里昂乌 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 穆丹斯拉   段:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
19. Akufa na ndenge akanaki.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
20. Sima akufa na ndenge akanaki.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ نَظَرَ
21. Sima atalaki.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
22. Sima abebisi elongi mpe akangi.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
23. Sima abongoli mokongo mpe asali lolendo.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
24. Mpe alobi: (Kurani) oyo ezali bonganga oyo etangisami,
阿拉伯语经注:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
25. Wana ezali sé liloba lia moto.
阿拉伯语经注:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
26. Nakozikisa ye na moto ya saqar.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
27. Nani akoyebisa yo nini saqar?
阿拉伯语经注:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
28. Etiki eloko te mpe ebateli te.
阿拉伯语经注:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
29. Ezali kozikisa mposo ekomi moyindo.
阿拉伯语经注:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
30. O kati na yango ezali na (ba anzelu) zomi na libua.
阿拉伯语经注:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
31. Mpe totiaki bakengeli ya moto sé ba anzelu, mpe totiaki motango na bango sé ezala komekama epai ya bapengwi, mpo ete baye bazua buku liboso bayeba yango mpe ebakisa bondimi epai na bandimi, mpo ete baye bazua buku liboso na bandimi bazala na ntembe te, mpe mpo ete bapagano na baye bazali na bokono o mitema baloba ete: Allah alingi nini na ndakisa oyo? Lolenge wana nde Allah azali kokamba nani alingi mpe kobungisa nani alingi. Mpe moko te ayebi mapinga ya Nkolo nayo sé ye mei. Mpe wana ezali sé bokundoli тропа bato.
阿拉伯语经注:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
32. Te; (nalapi) na sanza.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
33. Mpe butu tango elalaka.
阿拉伯语经注:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
34. Mpe tongo tango etanaka.
阿拉伯语经注:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
35. (Saqar) ezali moko ya (etumbu) ya monene.
阿拉伯语经注:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
36. Ezali bokundoli тропа bato,
阿拉伯语经注:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
37. Oyo akolinga okati na bino, alanda yango to azonga sima.
阿拉伯语经注:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
38. Molimo nyoso akozua oyo asalaki,
阿拉伯语经注:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
39. Longola sé bato ya ngambu ya loboko ya mobali. (balongi),
阿拉伯语经注:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
40. (Bakozalaka) na lola bakomitunama,
阿拉伯语经注:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
41. (Mpona) batomboki.
阿拉伯语经注:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
42. Eloko nini ekotisi bino na saqar?
阿拉伯语经注:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
43. Bakolobaka: Tozalaki kosambela te.
阿拉伯语经注:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
44. Mpe tozalaki koleisa babola te.
阿拉伯语经注:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
45. Mpe tomitiyaki ngambu ya baye balingaki sé koloba mabe.
阿拉伯语经注:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
46. Mpe tozalaki kondima тропа mokolo ya suka te,
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
47. Kino liwa liyelaki biso.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆丹斯拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 林加拉语翻译 - 穆罕默德·比里昂乌 - 译解目录

扎凯里雅·穆罕默德·比里昂乌翻译。

关闭