Check out the new design

《古兰经》译解 - الترجمة الفلبينية (المجندناو) * - 译解目录


含义的翻译 章: 玛仪戴   段:
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
AndU amayka initawag nu su kad-sambayang na nagungat silan andu min-dalmet silan, silan a mga taw na dala mga akal nin ungangen nin.
阿拉伯语经注:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ
Adtalu ka (Muhammad) i sekanu a aden kitab nin (yahudi-kristian)i di kami nu galipungetan- ya tabya na nangimbenal kami sa Allah andu su initulun nin salkami andu su initulun a nawna, na ya madakel sakanilan na Faasiq.
阿拉伯语经注:
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
Adtalu ka (Muhammad) o panudtulen ku salkano su minuna pan i kawag nin kanu lipung tu salkami? su siksa na lu sa Allah kanu (mga taw) a namulkan nin, andu nalipungetan nin na binaluy nin a mga ubal andu mga babuy andu su sinumimba sa salakaw sa Allah na antu ba i nakasagad i kaawag nin i kandalpa nin (sa gay a mawli)andu natading sa bantang a lalan.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ
Andu makawma silan salkanu, na adtalu silan sa bangimbenal kami,na saben-sabenal a nakaludep silan sa ka-kafeer, silan na lumyu sakafeer bun su atay nilan, su Allah na katawan nin i langun na ibagana nilan.
阿拉伯语经注:
وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Andu maylay nengka i kadakelan sa kanilan (Yahudi) na ya nilan pamagayasan i kadusan andu kapagukag andu kakan sa haram, nan ngin den i kawag nin i kanilan a ping-galbek.
阿拉伯语经注:
لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
Antu ba ka ped-sapalan silan o mga mawngangen (tigkuwan sa kamal) andu su mga ulama sa kapedtalu nilan sa kadusan (kalbutan) andu su kapegkan nilan sa haram,ngin den i kawag nin i kanilan a peb-pulungan.
阿拉伯语经注:
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Andu pidtalu nu mga yahudi i lima nu Allah na di ma-uka (naiketan sa di den makanggay sa limu) su mga lima nilan (a mga yahudi) i naka-iket sa di ma-uka andu namulkan silan kanu pidtalu nilan, kena! ka su duwambala a lima nu Allah na na-uka, pembaranggyan nin su limu nin kanukyugan nin andu (su mga yahudi) na ped- sising-guman silan sa madakel (a kaped-supak) kanu initulun salka (Muhammad) (a Qur-an) abpun sa kadnan nengka na pandupangan nilan andu kag-kafeer nilan, na inibetad nami kanu mga pageltan nilan i kapamagukag andu kan-didilipungetaya taman sa kabangkit sa dunya, uman silan tumutud sa apuy na kambunwa (mumbal sa ukit a kambunu-bunu) na ipa-padeng nu Allah andu (bamikal) penggalbek silan sa kanu dalpa sa kabinasan, su Allah na di nin kalinyan i pamaka-binasa.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفلبينية (المجندناو) - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭