《古兰经》译解 - 葡萄牙语翻译 - 哈拉米·纳赛尔。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

Suratu Ash-Shams

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Pelo sol e por sua plena luz matinal!
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
E pela lua, quando o sucede!
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
E pelo dia, quando o mostra, em plenitude!
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
E pela noite, quando o encobre!
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
E pelo céu e por Quem o edificou!
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
E pela terra e por Quem a distendeu!
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
E pela alma e por Quem a formou!
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Então, lhe inspirou sua impiedade e sua piedade!
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Com efeito, bem aventurado é quem a dignifica.
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
E, com efeito, mal aventurado é quem a degrada.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
O povo de Thamud, por sua transgressão, desmentiu ao Mensageiro.
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Quando o mais infeliz deles partiu, empenhado em matar o camelo fêmea,
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Então, o Mensageiro de Allah disse-lhes: "Deixai o camelo fêmea - vindo de Allah - e sua porção de bebida."
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
E desmentiram-no e abateram-no. Então, por seu delito, seu Senhor esmigalhou-lhes as casas sobre eles, e nivelou-as.
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
E Ele não teme as conseqüências disso.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 葡萄牙语翻译 - 哈拉米·纳赛尔。 - 译解目录

古兰经葡萄牙文译解,赫拉米·纳斯尔博士翻译。伊历1440年,由拉瓦德翻译中心负责校正和完善。

关闭