46. и призывающим к Аллаху с Его дозволения [по Его повелению], и освещающим светочем (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путём)!
48. И не повинуйся (о Пророк) неверующим и лицемерам, и оставь (причиняемые) ими обиды, и уповай на Аллаха! И достаточно (для тебя) Аллаха как покровителя!
49. О те, которые уверовали! Если вы женитесь на верующих (женщинах), а потом разведётесь с ними раньше, чем коснётесь их [прежде, чем будете иметь с ними близость], то нет для вас (о верующие мужчины) (обязанности) по отношению к ним [к разводимым жёнам] никакого (послеразводного) срока, который вы бы отсчитывали. И наделяйте их [разводимых женщин] дарами[7] (когда разводитесь с ними) (чтобы сгладить обиду), и отпускайте их (к своим семьям) прекрасным образом [не причиняя им никакой обиды].
[7] Если женщине был назван размер брачного дара, то ей даётся половина названного дара, если развод происходит до близости. Если же размер брачного дара не был назван, то ей даётся подарок, размер которого определяет судья (кадый) в зависимости от состоятельности разводящегося мужчины.
50. О Пророк! Поистине, Мы сделали дозволенными для тебя твоих жён, которым ты дал их награду [уплатил их брачный дар], и (также Мы сделали дозволенными) тех [невольниц], которыми овладела твоя десница из того, что даровал Аллах тебе (как военную добычу) [которых ты взял в плен[8]], и дочерей твоего дяди (со стороны отца), и дочерей твоих тёток (со стороны отца), и дочерей твоего дяди (со стороны матери), и дочерей твоих тёток (со стороны матери), которые переселились (ради Аллаха) вместе с тобой, и (также сделали Мы дозволенной для тебя) (любую) верующую женщину, если она подарит себя Пророку [выйдет замуж без брачного дара], если захочет Пророк жениться на ней. (Такой вид брака разрешается) исключительно (только) для тебя (о Пророк), (и) исключено (для) верующих. Действительно узнали [знаем] Мы, что предписали Мы [сделали обязательным] для них [для верующих] относительно их жён [как и на скольких жениться] и (относительно) того, чем овладели десницы их [положение о наложницах]. (Однако дозволили Мы это) для того, чтобы не было для тебя (о Пророк) затруднения (в женитьбе). И является Аллах прощающим (и) милосердным!
[8] Две жены Пророка были из числа тех, которых он взял в плен. Это Сафийя и Джувайрийя.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
搜索结果:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".