《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 呼德
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Уистину ће они на Судњем дану бити највећи губитници, јер су исправно веровање заменили неверством, Будући свет овим пролазним светом, а милост и опрост заменили казном.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكافر لا ينتفع بسمعه وبصره انتفاعًا يقود للإيمان، فهما كالمُنْتَفِيَين عنه بخلاف المؤمن.
Неверник се не окоришћава својим слухом и видом и не види Божје доказе који би га довели веровања. Као да немају ни слух ни вид, за разлику од верника који виде и чују Божје доказе па о њима размишљају.

• سُنَّة الله في أتباع الرسل أنهم الفقراء والضعفاء لخلوِّهم من الكِبْر، وخُصُومهم الأشراف والرؤساء.
Божја одредба је да када су у питању следбеници Божјих посланика јесте да су то углавном сиромашни и слабашни, јер су мање склони охолости, док су њихови непријатељи углавном властодршци, главешине и богаташи.

• تكبُّر الأشراف والرؤساء واحتقارهم لمن دونهم في غالب الأحيان.
Великани и главешине неког народа се углавном охоле над онима који су испод њих и потцењују их.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭