Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 嘉斯亚   段:
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Неверницима ће се на Дану судњем указати сва ружноћа њихових ружних дела и неверовања, па ће их са свих страна стићи оно чему су се исмејавали, а чиме им се претило.
阿拉伯语经注:
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Бог ће им рећи на Судњем дану: “Данас ћете ви бити заборављени у ватри Пакла као што сте ви на Земљи заборављали да се за овај дан припремате веровањем и добрим делима! Ваше ће пребивалиште бити огањ и нико вам неће притећи у помоћ и од вас патњу отклонити.”
阿拉伯语经注:
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Биће им речено: “Ова казна вас је стигла зато што сте Божје речи и доказе за подсмех узимали, и због тога што сте допустили да вас пролазни, материјални ужитци обману и одведу у заблуду.” Стога они који су се ругали Божјим речима неће бити изведени из Пакла, неће бити враћени на Земљи да раде добра дела и тако стекну Божје задовољство.
阿拉伯语经注:
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Богу, Једном Једином, припада сва хвала и велика захвала, Господару небеса, Земље и свега што постоји.
阿拉伯语经注:
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Само Богу, узвишен и слављен нека је Он, припадају понос и дика, величина и власт, узвишеност и савршеност, на небесима и на Земљи. Бог је силан и свемоћан, нико Га не може надвладати; мудар је у стварању, управљању и прописивању.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستهزاء بآيات الله كفر.
Исмејавање са Божјим речима и доказима је неверство.

• خطر الاغترار بلذات الدنيا وشهواتها.
Веома је опасно да човека обману овоземаљске чари и ужици.

• ثبوت صفة الكبرياء لله تعالى.
Потврда величине као Божјег својства.

• إجابة الدعاء من أظهر أدلة وجود الله سبحانه وتعالى واستحقاقه العبادة.
Услишавање молитве један је од најочитијих доказа постојања Узвишеног Бога и тога да је Он достојан обожавања.

 
含义的翻译 章: 嘉斯亚
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭