《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (3) 章: 艾哈嘎夫
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
Узвишени је Бог небеса и Земљу и оно што је између њих створио ради величанственог циља и недокучиве мудрости, а не зарад игре и забаве. Један од циљева стварања небеса и Земље јесте то да људи спознају Господара, да Га обожавају притом Му никог равним не сматрајући, и да поступају у складу са својом улогом намесника на Земљи, и то до прецизно одређеног рока који је само Богу знан. Па ипак, они који поричу Божје речи и негирају да једино Он заслужује да се обожава, не желе поверовати и окрећу се од часног Кур’ана, не марећи за њега.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستهزاء بآيات الله كفر.
Исмејавање са Божјим речима и доказима је неверство.

• خطر الاغترار بلذات الدنيا وشهواتها.
Веома је опасно да човека обману овоземаљске чари и ужици.

• ثبوت صفة الكبرياء لله تعالى.
Потврда величине као Божјег својства.

• إجابة الدعاء من أظهر أدلة وجود الله سبحانه وتعالى واستحقاقه العبادة.
Услишавање молитве један је од најочитијих доказа постојања Узвишеног Бога и тога да је Он достојан обожавања.

 
含义的翻译 段: (3) 章: 艾哈嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭