Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (129) 章: 艾奈尔姆
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Као што смо учинили да неки џинни (духови) овладају неким људима и у заблуду их одведу, тако сваког неправедника препуштамо другом неправеднику који га наводи на зло и одвраћа од добрих дела, а то је казна за грехе које чине.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سُنَّة الله في الضلال والهداية أنهما من عنده تعالى، أي بخلقه وإيجاده، وهما من فعل العبد باختياره بعد مشيئة الله.
Аллахов закон, када су у питању упута и заблуда, јесте да је све то од Аллаха са аспекта да Он ствара упуту и заблуду, а спадају у дела човека са аспекта да он бира једно од то двоје, и све то је у оквиру Аллахове воље.

• ولاية الله للمؤمنين بحسب أعمالهم الصالحة، فكلما زادت أعمالهم الصالحة زادت ولايته لهم والعكس.
Аллахова заштита верника бива сходно њиховим добрим делима. Што више верник чини добра дела, то је Његова заштита према њему већа, и обратно.

• من سُنَّة الله أن يولي كل ظالم ظالمًا مثله، يدفعه إلى الشر ويحثه عليه، ويزهِّده في الخير وينفِّره عنه.
Један од Аллахових закона на Земљи јесте да сваком неправеднику одреди њему сличног неправедника који га подстиче на зло а одвраћа од добра.

 
含义的翻译 段: (129) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭