《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

Ноћ

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Тако ми ноћи када све прекрије,
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
и дана кад сване,
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
мушко и женско које створи,
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
ваш труд је, заиста, различит.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Па ономе који удељује и богобојазан је
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
и оно најлепше сматра истинитим,
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
oлакшаћемо му чињење добрих дела;
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
а ономе који тврдичи и осећа се независним,
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
и оно најлепше сматра лажним,
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
oлакшаћемо му чињење греха;
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
и његово богатство, кад се стровали, неће да му користи.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Ми смо дужни да укажемо на Прави пут
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
и једино Нама припада и Будући и овај свет.
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Зато вас упозоравам на разбукталу ватру
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
у коју ће да уђе само највећи несрећник,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
онај који буде порицао и окретао се,
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
а од ње ће да буде одстрањен богобојазни,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
онај који иметак свој удељује, да би се греха очистио,
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
не очекујући да му се узврати захвалношћу,
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Већ једино жудећи за Лицем Господара свога Свевишњег,
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
и он ће, заиста, да буде задовољан!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 - 译解目录

古兰经中文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家网站合作翻译 islamhouse.com

关闭