《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

Сунце

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Тако ми Сунца и његовог светла!
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
и Месеца када га прати,
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
и дана када га видљивим учини,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
и ноћи када га заклони,
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
и неба и Онога Који га сазда,
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
и Земље и Онога Који је распростре,
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
и душе и Онога Који је исправном створи,
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
па је надахнуо да разликује грехе од богобојазности;
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
успео је онај ко је греха очисти,
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
а изгубио је онај ко је запостави!
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Народ Семуд је због своје охолости порицао:
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Кад се један несрећник између њих подигао,
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Па им је Аллахов посланик довикнуо: „Пазите на Аллахову камилу и њен ред појења!“
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Али су га у лаж утерали, и камилу заклали - и њихов Господар их је, због њихових греха уништио и казном све обухватио
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
не бојећи се последице тога.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 - 译解目录

古兰经中文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家网站合作翻译 islamhouse.com

关闭