《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 提尼   段:

Смоква

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Тако ми смокве и маслине,
阿拉伯语经注:
وَطُورِ سِينِينَ
и Синајске горе,
阿拉伯语经注:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
и града овог сигурног,
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Ми човека стварамо у најлепшем облику,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
затим ћемо да га вратимо у најниже низине,
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
само не оне који буду веровали и радили добра дела, њима припада непрекидна награда.
阿拉伯语经注:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Па, шта те онда наводи да поричеш Судњи дан?
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Зар Аллах није судија најправеднији?!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 提尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 中文翻译 - 拉瓦德中心翻译 - 译解目录

古兰经中文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家网站合作翻译 islamhouse.com

关闭