《古兰经》译解 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (42) 章: 嘎推勒
وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَیْمَانِهِمْ لَىِٕنْ جَآءَهُمْ نَذِیْرٌ لَّیَكُوْنُنَّ اَهْدٰی مِنْ اِحْدَی الْاُمَمِ ۚ— فَلَمَّا جَآءَهُمْ نَذِیْرٌ مَّا زَادَهُمْ اِلَّا نُفُوْرَا ۟ۙ
මෙම බොරුකාර දේව ප්රතික්ෂේපකයෝ ඔවුනට අල්ලාහ්ගේ දඬුවම ගැන අවවාද කරන දූතයකු ඔවුන් වෙත පැමිණියේ නම් කිතුනුවන්, යුදෙව්වන් හා වෙනත් ජනයාට වඩා සත්යය පිළිපදිමින් ඒ මත දැඩි සේ ස්ථාවර ව තමන් සිටින බවට බලවත් ලෙස ස්ථාවර පොරොන්දුවක් දිවුරා සිටියෝය. නමුත් අල්ලාහ්ගේ දඬුවම ගැන ඔවුනට අවවාද කරන දූතයකු ලෙස මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) ඔවුන් වෙත පැමිණි කල්හි ඔහුගේ පැමිණීම සත්යයෙන් දුරස් කරවීම හා ව්යාජය මත බැඳී සිටීම මිස වෙනත් කිසිවක් ඔවුනට වැඩි කළේ නැත. ඔවුනට පෙර සිටියවුන්ට වඩා මනා ලෙස මග ලබන්නන් බවට කළ ස්ථීර පොරොන්දු ව ඔවුන් ඉටු කළේ නැත.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكفر سبب لمقت الله، وطريق للخسارة والشقاء.
•දේව ප්රතික්ෂේපය අල්ලාහ්ගේ කෝපයට හේතුවක් වන සේම අලාභය හා අභාග්යවන්තභාවයට මාර්ගයක් වේ.

• المشركون لا دليل لهم على شركهم من عقل ولا نقل.
•දේව ප්රතික්ෂේපකයින් වනාහි, ඔවුන්ගේ දේව ආදේශයට කිසිදු බුද්ධිමය හෝ නෛතික සාධකයක් ඔවුනට නොමැත.

• تدمير الظالم في تدبيره عاجلًا أو آجلًا.
•අපරාධකරුවා විනාශ කිරීම ඔහුගේ සැලසුම තුළ කල් ඇති ව හෝ ප්රමාද වී පිහිටීම.

 
含义的翻译 段: (42) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭