《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

Sura At-Takaathur

每章的意义:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Recordar a los absortos por este mundo, la muerte y rendición de cuentas.

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1 ¡Gente! Presumir unos con otros sobre sus bienes materiales y sus hijos los ha mantenido ocupados de la obediencia de Al-lah.
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2. Hasta que mueran y entren en sus tumbas.
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3. No es apropiado que presumir unos con otros sobre eso los mantenga ocupados de la obediencia de Al-lah, pronto sabrán las consecuencias de ese error.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4. Definitivamente se darán cuenta del resultado.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5. Si tuvieran certeza de que serán resucitados por Al-lah, y que Él los recompensará por sus obras, no se preocuparían por presumir ante los demás.
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6. ¡Por Al-lah! Ustedes serán testigos del fuego del infierno en el Día del Juicio.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7. Entonces, lo verán y quedarán indudablemente convencidos.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8. Entonces Al-lah les preguntará ese día por la salud y la riqueza con las que Él los favoreció.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
1. El peligro de presumir de los bienes materiales y la descendencia.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
2. La tumba es un lugar de transición hasta el día del Juicio.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
3. En el Día del Juicio, la gente será interrogada acerca de los favores que Al-lah les otorgó en el mundo.

• الإنسان مجبول على حب المال.
4. Las personas se pierden por amor a lo material.

 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭