Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (7) 章: 亚斯
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
7. El castigo de Al-lah ha pasado a ser obligatorio para la mayoría de estas personas, después de que la verdad de Al-lah a través de las palabras de Su Mensajero los alcanzara, sin embargo, no creyeron en ella y permanecieron en su incredulidad. No tienen fe en Al-lah ni en Su Mensajero, y no actúan según la verdad que ha llegado hasta ellos.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
1. La obstinación es un obstáculo para obtener la dirección hacia la verdad.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
2. Actuar según el Corán y el temor de Al-lah son medios para entrar al Paraíso.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
3. La virtud de un hijo justo, que beneficia de forma continua a la caridad, y hechos similares donde el bien permanece mucho después de que el siervo creyente haya fallecido.

 
含义的翻译 段: (7) 章: 亚斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭