Check out the new design

《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 艾尔拉   段:

Al-A‘lā

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
จงแซ่ซ้องสดุดี พระนามแห่งพระเจ้าของเจ้าผู้ทรงสูงสุดยิ่ง
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
ผู้ทรงสร้างแล้วทรงทำให้สมบูรณ์
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
และผู้ทรงกำหนดสภาวะแล้วทรงชี้แนะทาง
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
และผู้ทรงนำทุ่งหญ้าออกมา (ให้งอกเงยเป็นอาหารของปศุสัตว์)
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
แล้วทรงทำให้มันซังแห้งสีคล้ำมอซอ
阿拉伯语经注:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
เราจะสอนให้เจ้าอ่าน แล้วเจ้าจะไม่ลืม
阿拉伯语经注:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
เว้นแต่สิ่งที่อัลลอฮฺทรงประสงค์ แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เปิดเผยและสิ่งที่ซ่อนเร้น
阿拉伯语经注:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
และเราจะทำให้เป็นการง่ายดายแก่เจ้าซึ่งบัญญัติศาสนาอันง่ายดาย
阿拉伯语经注:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
ดังนั้นจงตักเตือนกันเถิด เพราะการตักเตือนกันนั้นจะยังคุณประโยชน์
阿拉伯语经注:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
ผู้ที่หวั่นกลัวจะได้รำลึก
阿拉伯语经注:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
และผู้ที่ชั่วช้ายิ่งจะหลีกเลี่ยงการตักเตือนนั้น
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
ซึ่งเขาจะเข้าไปเผาไหม้ในไฟกองใหญ่
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
แล้วเขาจะไม่ตายในนั้นและจะไม่เป็นด้วย
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
แน่นอนผู้ที่ขัดเกลาตนเอง ย่อมบรรลุความสำเร็จ
阿拉伯语经注:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
และเขารำลึกถึงพระนามแห่งพระเจ้าของเขา แล้วเขาทำละหมาด
阿拉伯语经注:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
หามิได้ แต่พวกเจ้าเลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ต่างหาก
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
ทั้ง ๆ ที่ปรโลกนั้นดีกว่าและจีรังกว่า
阿拉伯语经注:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
แท้จริง (ข้อตักเตือนสติ) นี้มีอยู่ในคัมภีร์ก่อน ๆ มาแล้ว
阿拉伯语经注:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
คือคัมภีร์ของอิบรอฮีมและมูซา
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾尔拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 - 译解目录

由泰国留沙同学会发布。在立瓦德翻译中心的监督之下已完成开发,原始翻译可供阅读,以便获取建议、评估和持续发展。

关闭