Check out the new design

《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
ขอสาบานด้วยเวลากลางคืน เมื่อมันปกคลุม
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
และด้วยผู้ที่ทรงบังเกิดเพศชายและเพศหญิง
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
แท้จริงการงานของพวกเจ้านั้นย่อมแตกต่างกันอย่างแน่นอน
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
ส่วนผู้ที่บริจาคและยำเกรง (อัลลอฮฺ)
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
และเชื่อมั่นในสิ่งที่ดี
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
เราก็จะให้เขาได้รับความสะดวกอย่างง่ายดาย
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
และส่วนผู้ที่ตระหนี่และถือว่ามีพอเพียงแล้ว
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
และปฏิเสธสิ่งที่ดีงาม
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
เราก็จะให้เขาได้รับความลำบากอย่างง่ายดาย
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
และทรัพย์สมบัติของเขาจะไม่อำนวยประโยชน์แก่เขาได้ เมื่อเขาตกไปในเหวนรก
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
แท้จริงหน้าที่ของเรานั้นคือให้การชี้แนะทาง
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
และแท้จริงปรโลกและโลกนี้เป็นของเรา
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
ดังนั้นข้าขอเตือนพวกเจ้าถึงไฟที่ลุกโชน
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
ไม่มีผู้ใดจะเข้าไปในเผาไหม้ในมัน นอกจากคนเลวทรามที่สุด
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
คือผู้ที่ปฏิเสธและผินหลังให้
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
และส่วนผู้ที่ยำเกรงยิ่งนั้นจะถูกปลีกตัวให้ห่างไกลจากมัน
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
ซึ่งเขาบริจาคทรัพย์สินของเขาเพื่อขัดเกลาตนเอง
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
และที่เขานั้นไม่มีบุญคุณแก่ผู้ใดที่บุญคุณนั้นจะถูกตอบแทน
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
นอกจากว่าเพื่อแสวงความโปรดปรานจากพระเจ้าของเขาผู้ทรงสูงส่งเท่านั้น
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
และเขาก็พึงพอใจ
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 - 译解目录

由泰国留沙同学会发布。在立瓦德翻译中心的监督之下已完成开发,原始翻译可供阅读,以便获取建议、评估和持续发展。

关闭