《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (100) 章: 穆米尼奈
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
เพื่อข้าจะได้ประกอบคุณงามความดีเมื่อใดที่ข้ากลับไป มันจะไม่เป็นอย่างอย่างที่ขอแน่นอน แท้จริงมันเป็นแค่เพียงคำกล่าวอ้างเท่านั้น และหากเขาได้กลับมาสู่โลกนี้อีกครั้งเขาก็จะไม่ทำตามที่สัญญาไว้ และคนที่ตายไปแล้วก็จะยังคงอยู่ที่กั้นระหว่างโลกนี้กับปรโลกจนถึงวันแห่งการฟื้นคืนชีพ จะไม่มีใครกลับจากโลกบัรซัคไปโลกดุนยาเพื่อรับรู้ในสิ่งที่พวกเขาพลาดไปและแก้ไขในสิ่งที่พวกเขาทำลายไปได้
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
การยืนยันถึงความเป็นเอกะของอัลลอฮฺด้วยการใช้ความมั่นคงของระบบจักรวาล

• إحاطة علم الله بكل شيء.
ความรู้ของอัลลอฮฺครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่าง

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
การคบค้าสมาคมกับคนที่ไม่ดีด้วยคุณงามความดีเป็นมารยาทของศาสนาอิสลามอันสูงส่ง มันมีอิทธิพลอย่างมากต่อฝ่ายตรงข้าม

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
จำเป็นที่จะต้องขอความคุ้มครองต่ออัลลอฮฺให้พ้นจากเสียงกระซิบกระซาบของชัยฏอนและการล่อลวงต่างๆของมัน

 
含义的翻译 段: (100) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭