《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 鲁格玛尼
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
หากทั้งสองได้พยายามอย่างหนักที่จะบังคับเจ้าให้ตั้งภาคีต่ออัลลอฮ์ตามความเข้าใจที่โง่เขลาของทั้งสอง ก็จงอย่าเชื่อฟังพวกเขาในเรื่องนี้ เพราะไม่มีการเชื่อฟังสิ่งถูกสร้างใดๆ ที่เป็นการเนรคุณต่อผู้สร้าง แต่จงอยู่กับพวกเขาในโลกนี้ด้วยความดี รักษาความสัมพันธ์ และทำความดี และปฏิบัติตามแนวทางของบรรดาผู้หวนกลับมาหาฉันด้วยการศรัทธาในเอกถาพและเชื่อฟังฉัน แด่ฉันผู้เดียวเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเจ้าในวันกิยามะฮ์ แล้วฉันจะแจ้งให้พวกเจ้าทราบถึงการงานที่พวกเจ้าได้กระทำในโลกนี้ และฉันจะตอบแทนพวกเจ้าสำหรับการกระทำนั้น ของพวกคุณ"
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لما فصَّل سبحانه ما يصيب الأم من جهد الحمل والوضع دلّ على مزيد برّها.
เมื่อ อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ทรงแจกแจงสิ่งที่ประสบกับมารดา ที่เป็นความลำบากในการตั้งครรภ์และคลอด แสดงให้เห็นถึงการทำดีต่อนางนั้นมีมาก

• نفع الطاعة وضرر المعصية عائد على العبد.
ประโยชน์ของการเชื่อฟังและโทษของการฝ่าฝืน จะย้อนกลับไปยังบ่าวผู้ที่กระทำนั้น

• وجوب تعاهد الأبناء بالتربية والتعليم.
จำเป็นต้องดูแลลูกๆ ด้วยการอบรมและการสั่งสอน

• شمول الآداب في الإسلام للسلوك الفردي والجماعي.
ความครอบคลุมของมารยาทในอิสลามทั้งในด้านพฤติกรรมส่วนตัวและในส่วนรวม

 
含义的翻译 段: (15) 章: 鲁格玛尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭