《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 法提哈
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا
โดยแน่นอนอัลลอฮได้ทรงทำให้ความฝันนั้นสมจริงแก่ท่านเราะซูลของพระองค์พระองค์ได้ทำให้เราะซูลของพระองค์มองเห็นในฝัน แล้วเราะซูลก็ได้บอกกล่าวแก่ศอฮาบะฮฺว่าแท้จริงแล้วฉันและบรรดาศอฮาบะฮฺของฉันจะได้เข้าเมืองมักกะฮ์ โดยบางคนโกนผม และอีกบางคนตัดผม เป็นสัญญาณถึงการสิ้นสุดของการทำอิบาดะห์ (ฮัจญ์ หรือ อุมเราะห์) เพราะพระองค์ทรงรู้ดีถึงความต้องการของพวกเจ้า โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย โดยที่พวกเจ้านั้นไม่รู้ และพระองค์ได้ทรงทำให้ความฝันของนบีนั้นเป็นจริงด้วยการเข้านครมักกะฮฺเยี่ยงผู้ชนะ นี่คือสิ่งที่อัลลอฮฺได้ตอบแทนจากการทำสนธิสัญญาฮุดัยบียะห์ และการได้เปิดเมืองค็อยบัรด้วยน้ำมือของบรรดาผู้ศรัทธาที่ร่วมทำสนธิสัญญาฮูดัยบียะห์
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الصد عن سبيل الله جريمة يستحق أصحابها العذاب الأليم.
การต่อต้านศาสน์แห่งอัลลอฮเป็นความผิดที่สมควรได้รับการลงโทษอันเจ็บปวด

• تدبير الله لمصالح عباده فوق مستوى علمهم المحدود.
อัลลอฮทรงจัดการในเรื่องผลประโยชน์ของปวงบ่าวทั้งหลาย ซึ่งการจัดการของพระองค์นั้นอยู่เหนือความรับรู้ของปวงบ่าวทั้งหลาย

• التحذير من استبدال رابطة الدين بحمية النسب أو الجاهلية.
เตือนให้ระวังการแลกเปลี่ยนสายใยแห่งศาสนาด้วยสายใยแห่งวงศ์ตระกูล หรือความไม่รู้ (โง่เขลา)

• ظهور دين الإسلام سُنَّة ووعد إلهي تحقق.
การประจักษ์ของศาสนาอิสลามนั้นเป็นกฎของพระองค์อัลลอฮ และพระองค์ได้สัญญาว่าจะปกป้องรักษามัน

 
含义的翻译 段: (27) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭