《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 麦赛德   段:

Sûretu'l-Mesed

每章的意义:
بيان خسران أبي لهب وزوجه.
Ebû Leheb ve karısının hüsranı beyan edilmiştir.

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Yaptıklarının verdiği zararlardan ötürü Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in amcası Abdulmuttalib oğlu Ebu Leheb'in elleri kurusun! Çünkü o, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'e eziyet ediyordu. Ve çabası da boşa çıktı.
阿拉伯语经注:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Sahip olduğu malı ve çocukları ona ne fayda verecekler ki? Onun herhangi bir azabını engelleyemedikleri gibi ona bir iyilik de kazandıramadılar.
阿拉伯语经注:
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Kıyamet günü alevli bir ateşe girerek, onun sıcaklığına katlanmak zorunda kalacak.
阿拉伯语经注:
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Yürüdüğü yola dikenler atarak, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'e eziyet eden karısı Ümmü Cemil de cehenneme girecektir.
阿拉伯语经注:
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Boynunda sapasağlam örülmüş, onu ateşe sürükleyen bir halat olduğu halde.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المفاصلة مع الكفار.
Kâfirlerden kati olarak ayrılıp, uzaklaşmak.

• مقابلة النعم بالشكر.
Nimetlere şükrederek karşılık vermenin gerekliliği.

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
Mesed (Tebbet) Suresi, peygamberliğin kanıtlarından biridir. Çünkü bu sure, Ebu Leheb'in kâfir olarak öleceğine hükmetmiş, o da on sene sonra o hal üzere ölmüştür.

• صِحَّة أنكحة الكفار.
Kâfirlerin kendi aralarında kıydıkları nikâhın sahih olduğu belirtilmiştir.

 
含义的翻译 章: 麦赛德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 - 译解目录

土耳其语翻译版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭