《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (8) 章: 塔哈
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
ئاللاھتىن باشقا ئىبادەتكە لايىق ھېچ مەبۇد يوقتۇر، ئاللاھنىڭ ئەڭ .گۈزەل ۋە مۇكەممەل ئىسىملىرى بار
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ليس إنزال القرآن العظيم لإتعاب النفس في العبادة، وإذاقتها المشقة الفادحة، وإنما هو كتاب تذكرة ينتفع به الذين يخشون ربهم.
قۇرئان كەرىمنىڭ نازىل قېلىنىشى ئىبادەتتە ئۆزىنى چارچېتىش، جاپا-مۇشەققەت تارتىش ئەمەس، ھەقىقەتەن قۇرئان كەرىم بولسا ۋەز-نەسىھەت، ئەسلىتىش بولۇپ، بۇنىڭدىن پەرۋەردىگارىدىن قورقىدىغان .كىشىلەر مەنپەئەت ئالىدۇ

• قَرَن الله بين الخلق والأمر، فكما أن الخلق لا يخرج عن الحكمة؛ فكذلك لا يأمر ولا ينهى إلا بما هو عدل وحكمة.
ئاللاھ يارىتىش بىلەن بۇيرۇقنىڭ ئارىسىنى بىرگە قىلدى، شۇنىڭدەك يارىتىش ئاللاھنىڭ ھېكمىتىدىن چېقىپ كەتمەيدۇ، شۇنىڭدەك ھەرقانداق بۇيرۇق ۋە چەكلىمە پەقەت ئاللاھنىڭ ئەدلى ۋە ھېكمىتى بىلەن بولىدۇ.

• على الزوج واجب الإنفاق على الأهل (المرأة) من غذاء وكساء ومسكن ووسائل تدفئة وقت البرد.
ئەر كىشىنىڭ ئائىلىسىگە، ئايالىغا، يېمەكلىك، كىيىم-كېچەك، تۇرالغۇ شۇنداقلا سوغۇقتا ئېسسىتىش ئەشيالىرى، ئىسسىقتا سوۋۇتۇش .ئەشيالىرى قاتارلىقلار ئۈچۈن نەپىقە قىلىپ بېرىشى كېرەك بولىدۇ

 
含义的翻译 段: (8) 章: 塔哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭