《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (92) 章: 奈姆里
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
مەن كىشىلەرگە قۇرئاننى ئوقۇپ بېرىشكە بۇيرۇلدۇم، كىمكى قۇرئان بىلەن ھىدايەت تېپىپ، ئۇنىڭ ھۆكۈملىرىگە ئەمەل قىلىدىكەن، ئۇنىڭ ھىدايەت تاپقانلىقىنىڭ پايدىسى ئۆزىگە. كىمكى ئېزىپ، قۇرئاندىكى بەلگىلىمىلەردىن چەتنەپ، ئۇنى ئىنكار قىلىپ، ئۇنىڭ ھۆكۈملىرىگە ئەمەل قىلمايدىكەن: مەن پەقەت سىلەرنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىنمەن، سىلەرنى ھىدايەت قىلىش مېنىڭ قۇلۇمدىن كەلمەيدۇ، دېگىن.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان والعمل الصالح سببا النجاة من الفزع يوم القيامة.
ئىمان ۋە ياخشى ئەمەل قىيامەت كۈندىكى بىئارامچىلىقتىن قۇتۇلۇشنىڭ سەۋەبىدۇر.

• الكفر والعصيان سبب في دخول النار.
كۇپۇرلۇق ۋە ئاسىيلىق دوزاخقا كىرىشكە سەۋەب بولىدۇ.

• تحريم القتل والظلم والصيد في الحرم.
ھەرەمدە ئادەم ئۆلتۈرۈش، زۇلۇم قىلىش ۋە ئوۋ ئوۋلاش ھارامدۇر.

• النصر والتمكين عاقبة المؤمنين.
مۇئمىننىڭ ئاقىۋىتى غەلىبە قىلىش ۋە قۇدرەت تېپىشتۇر.

 
含义的翻译 段: (92) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭