《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (40) 章: 尔开布特
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
بىز يۇقىرىدا تىلغا ئىلىنغانلارنىڭ ھەر بىرىنى ھالاك قىلغۇچى ئازابىمىز بىلەن جازالىدۇق. ئۇلارنىڭ بىرى لۇت قەۋمى بولۇپ، بىز ئۇلارغا ئارقىمۇئارقا ساپال تاشلارنى ياغدۇردۇق. ئۇلارنىڭ ئىچىدە سالىھ ۋە شۇئەيبنىڭ قەۋمىمۇ بار بولۇپ، ئۇلارنى قاتتىق ئاۋاز ھالاك قىلدى. قارۇنمۇ ئۇلاردىن بىرى ئىدى، بىز ئۇنى ئوردا - سارايلىرى بىلەن قوشۇپ يەرگە يۇتقۇزۇۋەتتۇق. نۇھ قەۋمى، پىرئەۋن ۋە ھامانلارمۇ شۇلارنىڭ جۈملىسىدىن بولۇپ، بىز ئۇلارنى سۇغا غەرق قىلىۋەتتۇق. ئاللاھ تائالا ئۇلارغا ئادالەتسىزلىك قىلىپ، ئۇلارنى ھېچبىر گۇناھسىزلا ھالاك قىلىۋەتكىنى يوق. لېكىن ئۇلار گۇناھ - مەئسىيەتلەرگە پېتىش بىلەن ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلىقى تۈپەيلىدىن ئازابقا لايىق بولدى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
«ئۆمۈچۈكنىڭ مىسالى»غا ئوخشاش مىساللارنى كەلتۈرۈش مۇھىم ئىپادىلەش ئۇسۇلىدۇر.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
بۇ دۇنيادىكى ئازابنىڭ تۈرلىرى كۆپتۇر.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
ئاللاھ ئادالەتسىزلىك قىلىشتىن پاكتۇر.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
ئاللاھتىن باشقىسىغا ئېسىلىش ئەڭ ئاجىز تۇتقۇغا ئېسىلغانلىقتۇر.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
مۇئمىننىڭ ئىش - ھەرىكىتىنى تۈزەشتە ناماز ئىنتايىن مۇھىم ئەھمىيەتكە ئىگە.

 
含义的翻译 段: (40) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭