《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (73) 章: 艾奈尔姆
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
ئاللاھ تائالا ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق رەۋىشتە ياراتتى، ئۇ ھەر نەرسىگە: «ۋۇجۇدقا كەل» دېسىلا دەرھال ۋۇجۇدقا كېلىدىغان بىر كۈندىن قورقۇڭلاركى، ئۇ چاغدا، يەنى قىيامەت كۈنى بەندىلىرىگە: (قەبرەڭلاردىن) تۇرۇڭلار! دەيدۇ - دە، ھەممەيلەن شۇ ھامانلا تىرىلىپ قوپىدۇ. بۇ، ئاللاھنىڭ راست سۆزىدۇركى، بۇ ئىش شەكسىز يۈز بېرىدۇ. قىيامەت كۈنىدىكى پادىشاھلىق يالغۇز ئاللاھقىلا مەنسۇپتۇر. بۇ چاغدا ئىسرافىل ئەلەيھىسسالام ئىككىنچى قېتىملىق سۈرنى چالىدۇ. ئاللاھ كۆزگە كۆرۈنگەن ۋە كۆرۈنمىگەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ئۇ يارىتىشىدا ۋە تەدبىرىدە ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر، ئۇنىڭغا ھېچنەرسە مەخپىي قالمايدۇ. بارلىق مەخپىي ئىشلار ئۇنىڭ نەزىرىدە ئاشكارىغا ئوخشاشتۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
بۇ ئايەتلەر ئاللاھقا دەۋەت قىلغۇچىنىڭ ھېچكىمدىن ھېساب ئېلىش مەجبۇرىيىتى يوقلۇقىنى، پەقەتلا ئۇنىڭ مەجبۇرىيىتى دىننى يەتكۈزۈش ۋە پەند-نەسىھەت قىلىش ئىكەنلكىنى ئىپادىلەيدۇ.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
ۋەز-نەسىھەت قىلىش بىخۇتلارنى ۋە تەكەببۇرلارنى سەگەكلەشتۈرىدىغان ئەڭ مۇھىم ۋاسىتىلەرنىڭ بىرىدۇر.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
پايدا-زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان ۋە ئىشلارنى لايىقىدا بىر تەرەپ قىلالمايدىغان بىرىنىڭ، قەتئىي قۇلچىلىق قىلىنىدىغان ئىلاھ بولالمايدىغانلىقى تەۋھىدنىڭ دەلىل-پاكىتلىرىدىن بىرىدۇر.

 
含义的翻译 段: (73) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭