《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 章: 提尼   段:

Тийн сураси

每章的意义:
امتنان الله على الإنسان باستقامة فطرته وخلقته، وكمال الرسالة الخاتمة.
Аллоҳ инсонга марҳамат кўрсатиб, унинг яратилишини, фитратини расо қилди ва унга охирги мукаммал рисолатни ато этди.

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Аллоҳ таоло анжирга ва зайтунга, анжир ва зайтун кўп етиштириладиган Фаластин ерларига қасам ичди. Фаластинга Исо алайҳиссалом пайғамбар қилиб юборилган эди.
阿拉伯语经注:
وَطُورِ سِينِينَ
Сийно тоғига қасам ичди. У ерда Аллоҳ таоло пайғамбари Мусо алайҳиссалом билан гаплашган эди.
阿拉伯语经注:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Аллоҳ таоло Маккаи мукаррамага қасам ичди. Бу шаҳарга кирган одам хавф-хатардан холи, хотиржам бўлар эди. Муҳаммад алайҳиссалом мана шу шаҳарга пайғамбар қилиб юборилган эди.
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Дарҳақиқат, биз инсонни расо қилиб, энг гўзал суратда яратдик.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Кейин уни шу дунёнинг ўзида мияси айниб қолган чолга айлантирдик. Энди у баданидан фойдалана олмайди. Покиза табиатини булғагани учун дўзахга тушиб, охиратда ҳам ундан фойдалана олмайди.
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Аллоҳга иймон келтириб, солиҳ амаллар қилган кишиларга эса кексайиб қолсалар ҳам туганмас яхшиликлар бордир. Бу яхшилик – жаннатдир. Чунки улар фитратларини тарбиялаб, покиза тутган эдилар.
阿拉伯语经注:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Эй инсон, Аллоҳ таоло қудратининг шунча аломатларини кўра била туриб, Қиёмат кунини ёлғон дейишга сени нима мажбур қилади?
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Ахир Аллоҳ таоло эмасми, Қиёмат куни жазо ёки мукофот бериб, энг одил ҳукм чиқарувчи?! Аллоҳ таолонинг бандалари орасида ҳукм қилмасдан - яхшиларни яхшилик билан сийламасдан, ёмонларни ёмонлик билан жазоламасдан шунчаки ташлаб қўйиши ақлга сиғадими?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
Аллоҳ таоло Пайғамбар алайҳиссолату вассаломни эъзозлаб, у зотнинг номини юксак қилди.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
Энг олий мақсад Аллоҳ ризосидир.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
Ўқиш ва ёзишнинг Исломдаги аҳамияти.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Бойлик кибр ва ҳақдан йироқлашишга олиб борса, хатарлидир.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Яхшиликдан қайтариш кофирларга хос хислат.

 
含义的翻译 章: 提尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭