للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - عبدالله حسن يعقوب * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الأحزاب   آية:

سورة الأحزاب - Al-Ahzāb

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
1. O Prophet 'and believers', be firm and steadfast on righteousness¹ and do not yield to the deniers and the hypocrites. Indeed, Allāh is All-Knowing, All-Wise.
1. Remain steadfast in faith, immovable, always adhering to the worship of Allāh, knowing that your toil is not in vain.
التفاسير العربية:
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
2. Follow what is Revealed to you from 'Allāh' your Lord. Indeed, Allāh is All-Aware of what you do.
التفاسير العربية:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
3. Put your complete trust in Allāh 'alone'. For Allāh is Enough as a Trustee.
التفاسير العربية:
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ
4. Allāh has not placed for any man two hearts inside his thorax. Nor has He made your wives whom you declare unlawful², your mothers³, nor has He made your adopted sons, your 'true' sons⁴. These are only words by your mouths. But Allāh speaks the Truth, and He guides to the 'right' Way.
2. By the expression "You are to me like the back of my mother." Such an oath taken against approaching one's wife was a pagandom practice declared by Allāh to be a sin requiring expiation as described in chapter 58:3-4.
3. This type of divorce is called zihār: a common practice in Arabia before the Prophet ﷺ. If someone declared his wife as unlawful for him as the back of his mother is unlawful for him, his wife would be divorced. Islam abolished this kind of divorce. 
4. Adoption of a child or an orphan is not permissible by ascribing the child to other than their real parents. Whereas, it is permissible for one to sponsor a child or host them in their home and care for them as they care for their own children, except for legal matters. The Prophet Muhammad ﷺ said, "I and the Muslim who looks after an orphan and provides for him, will be in Paradise like this," putting his index and middle fingers together.
التفاسير العربية:
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
5. Call them sons of their own fathers. That is more just with Allāh. But if you do not know their fathers 'call them' then your brothers in faith and those entrusted to you. There is no sin on you concerning that in which you made a mistake unintentionally, but 'concerning' that which your hearts do purposely (that is what will amount to a sin for you). Allāh is Ever All-Forgiving, Most Merciful.
التفاسير العربية:
ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
6. The Prophet has a greater claim on the believers than their own selves⁵, and his wives are 'like' their mothers. The close relatives are more entitled 'to inheritance' one from the other, than 'other' believers, and 'than' those who have migrated 'for the Sake of Allāh', except that you do some good 'through bequest'⁶ to your close friends. This is written in the Book 'the Preserved Tablet'.
5. The Prophet is more worthy of their obedience and loyalty.
6. A previous ruling that allowed inheritance between Muslims, especially between the emigrants and the helpers, was abrogated. Only close relatives can inherit from one another now, whereas non-heirs can have a share through a bequest of a deceased, up to one-third of the inheritance.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الأحزاب
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - عبدالله حسن يعقوب - فهرس التراجم

ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

إغلاق